Repository logo
  • English
  • Català
  • Čeština
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Gàidhlig
  • Italiano
  • Latviešu
  • Magyar
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Português do Brasil
  • Srpski (lat)
  • Suomi
  • Svenska
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • Қазақ
  • বাংলা
  • हिंदी
  • Ελληνικά
  • Српски
  • Yкраї́нська
  • Log In
    Have you forgotten your password?
Repository logo
  • Communities & Collections
  • Browse Repo UES
  • English
  • Català
  • Čeština
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Gàidhlig
  • Italiano
  • Latviešu
  • Magyar
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Português do Brasil
  • Srpski (lat)
  • Suomi
  • Svenska
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • Қазақ
  • বাংলা
  • हिंदी
  • Ελληνικά
  • Српски
  • Yкраї́нська
  • Log In
    Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. Browse by Author

Browsing by Author "Torres Mélendez, Cristian Alexander"

Now showing 1 - 1 of 1
Results Per Page
Sort Options
  • Loading...
    Thumbnail Image
    Item
    Professional translation techniques to ensure accurate and genuine results in the target language
    (Universidad de El Salvador. Facultad de Ciencias y Humanidades, 2024-10) Salinas Martínez, Eleazar Eduardo; Hernández Gónzalez, José Remberto; Torres Mélendez, Cristian Alexander; Carranza Campos, Miguel Ángel; sm17052@ues.edu.sv; hg18033@ues.edu.sv
    This portfolio was developed to present the importance of the translation process in the present day because, even thought the technology tools have facilitated the translation of different languages, it is crucial to take into consideration that translation is a complex process due to the principal task of translation being to translate the source language into the target language keeping the original message of the text, and that is why there are some steps that need to be followed in order to obtain and accurate and high-quality translation. Moreover, this portfolio presents the concept of translation and the variety of techniques that a professional translator follows to accomplish that goal. Therefore, this document is divided into 7 main sections, which present the most relevant information related to the translation process. Based on that, the structure of this portfolio is the following: introduction, importance of translation, translation process, translations, conclusion, recommendations, references, and annexes.
Contacto
  • 2511-2027
  • sbues@ues.edu.sv
Ubicación

Ciudad Universitaria «Dr. Fabio Castillo Figueroa», Edificio Biblioteca Central, Final Av. Estudiantes Mártires y Héroes del 30 julio, San Salvador, El Salvador.

Theme by DTI

DSpace software copyright © 2002-2025 LYRASIS

  • Privacy policy
  • End User Agreement
  • Send Feedback