Repository logo
  • English
  • Català
  • Čeština
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Gàidhlig
  • Italiano
  • Latviešu
  • Magyar
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Português do Brasil
  • Srpski (lat)
  • Suomi
  • Svenska
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • Қазақ
  • বাংলা
  • हिंदी
  • Ελληνικά
  • Српски
  • Yкраї́нська
  • Log In
    Have you forgotten your password?
Repository logo
  • Communities & Collections
  • Browse Repo UES
  • English
  • Català
  • Čeština
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Gàidhlig
  • Italiano
  • Latviešu
  • Magyar
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Português do Brasil
  • Srpski (lat)
  • Suomi
  • Svenska
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • Қазақ
  • বাংলা
  • हिंदी
  • Ελληνικά
  • Српски
  • Yкраї́нська
  • Log In
    Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. Browse by Author

Browsing by Author "Valle de Sandoval, Ana Gabriela"

Now showing 1 - 1 of 1
Results Per Page
Sort Options
  • Loading...
    Thumbnail Image
    Item
    La traductión de textes littéraires dans la diffusion de la littérature salvadorienne pendant la deuxième moitié du XXéme siecle et le début du XXIéme siècle
    (2016-10-16) Menjívar Mismite, Mirna Liliana; Valle de Sandoval, Ana Gabriela; López Vásquez, José Alfredo; Landaverde, Alexander
    Chaque pays a une littérature propre responsable de transmettre l'histoire, la magie, l'identité aux générations futures ; c'est la littérature parmi son beau langage, celle que montre à ses habitants et au monde entier la sensibilité et richesse de sa région. De ce fait, la langue comme partie fondamentale de la culture possède des caractéristiques uniques qui font de l'exercice de la traduction un des travaux les plus complexes et intéressants pour les traducteurs étrangers. En El Salvador, il y a une diversité d’écrivains de renommée mondiale, ils sont connus grâce aux publications faites dans une deuxième langue ou bien pour les traductions en différentes langues ; ces traductions sont le travail des personnes qui ont eu comme but principal la diffusion de la littérature salvadorienne. Néanmoins, les traductions aux autres langues exigent plutôt du travail pour les traducteurs, parce que les expressions idiomatiques doivent être comprises et interprétées, principalement par les traducteurs et de cette façon, ils peuvent transmettre au lecteur la compréhension de celles-là, la plus proche du texte original.
Contacto
  • 2511-2027
  • sbues@ues.edu.sv
Ubicación

Ciudad Universitaria «Dr. Fabio Castillo Figueroa», Edificio Biblioteca Central, Final Av. Estudiantes Mártires y Héroes del 30 julio, San Salvador, El Salvador.

Theme by DTI

DSpace software copyright © 2002-2025 LYRASIS

  • Privacy policy
  • End User Agreement
  • Send Feedback