A discourse analysis of Rafael Abella's Translation Into spanish of the book “Animal Farm” by George Orwell, Foreign Language Department, University of El Salvador, Year 2022.

dc.contributor.advisorAyala, Edgar Nicoláses
dc.contributor.advisorCarranza Campos, Miguel Ángeles
dc.contributor.authorHernández Mena, Gerardo Danieles
dc.contributor.authorQuintanilla Jacobo, Karen Alisaes
dc.date.accessioned2024-01-29T20:40:07Z
dc.date.available2024-01-29T20:40:07Z
dc.date.issued2023-01-01
dc.description.abstractThis research focused on the Spanish translation of the classic English literary text Animal Farm, written by George Orwell in 1945 and translated by Rafael Abella in 2006. The main concern of this study was related to the issue of equivalence between the two texts, taking into consideration the textual and intertextual evidence of the texts involved. Therefore, this study adopted the research approach of discourse analysis based on the three dimensions by Alonso (1998): informational, structural, and social. The researchers used the descriptive qualitative method to describe the phenomena objectively. The data was collected by reading and highlighting words, phrases, and sentences to analyze the equivalence between the source text and the target text.es
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14492/14130
dc.language.isoes_SV
dc.subjectLiterary translation
dc.subjectanimal farm
dc.subjectdiscourse analysis
dc.subject.ddc420
dc.subject.ddc440
dc.titleA discourse analysis of Rafael Abella's Translation Into spanish of the book “Animal Farm” by George Orwell, Foreign Language Department, University of El Salvador, Year 2022.es
dc.typeThesis

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
14104656.pdf
Size:
1.95 MB
Format:
Adobe Portable Document Format