The translation process and different techniques used to translate documents in a high-quality way

dc.contributor.advisorTorres Meléndez, Cristian Alexander
dc.contributor.advisorCarranza Campos, Miguel Ángel
dc.contributor.authorEscobar González, Carlos Ernesto
dc.contributor.authorLópez Mancía, Xenia Lilibeth
dc.contributor.authorMejía López, Aracely
dc.contributor.authorLarin Montes, Daniel Alberto
dc.contributor.othereg19009@ues.edu.sv
dc.contributor.otherlm17076@ues.edu.sv
dc.contributor.otherml17067@ues.edu.sv
dc.contributor.otherlm16012@ues.edu.sv
dc.date.accessioned2025-01-21T20:27:46Z
dc.date.available2025-01-21T20:27:46Z
dc.date.issued2024-12-09
dc.descriptionDisponible en soporte impreso
dc.description.abstractThis portfolio analyzes the translation process and the different techniques that can be used to produce high quality translations of a number of documents. It shows how different translation strategies, tools and approaches can be applied to ensure accuracy and efficiency in the translation process. This work describes the translation process step-by-step, from the initial analysis of the source text to the final revision of the target text. It also points out the use of translation tools, such as bilingual dictionaries and computer-assisted translation (CAT) programs, which improve the efficiency and quality of translations. In addition, the portfolio presents real-life examples in which different translation techniques were applied to obtain high-quality results, and this analysis also includes recommendations to improve the translation process and it reflects on the skills acquired during the course. This study demonstrates that translation is not only a practical activity, but also an essential tool in the development of communication.
dc.identifier.citationEscobar González, C. E., López Mancía, X. L., Mejía López, A. y Larin Montes, D. A. (2024). The translation process and different techniques used to translate documents in a high-quality way. [Licenciatura en Lenguas Modernas: Especialidad en Frances e Inglés, Universidad de El Salvador. Facultad de Ciencias y Humanidades].
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14492/30627
dc.language.isoen
dc.publisherUniversidad de El Salvador. Facultad de Ciencias y Humanidades
dc.rightsAttribution 4.0 Internationalen
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjecttranslation process
dc.subjecttranslation techniques
dc.subjectCAT tools
dc.subjecttranslator
dc.subjectsource language
dc.subjecttarget language
dc.subjecthigh-quality translation
dc.titleThe translation process and different techniques used to translate documents in a high-quality way
dc.typeTrabajo de grado

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
14105024.pdf
Size:
18.14 MB
Format:
Adobe Portable Document Format