Translation of images, legal and academic documents by following a translation process in english and spanish languages

dc.contributor.advisorTorres Meléndez, Cristian Alexanderes
dc.contributor.advisorCarranza Campos, Miguel Angeles
dc.contributor.authorNuñez García, Karla Elizabethes
dc.contributor.authorVasquez Ruiz, Lourdes Marcelaes
dc.contributor.authorRosales Aguilar, Katherine Gabrielaes
dc.contributor.authorPortillo García, Gabriel Eliseoes
dc.date.accessioned2024-01-29T20:40:04Z
dc.date.available2024-01-29T20:40:04Z
dc.date.issued2022-01-01
dc.description.abstractThe report discusses the definition of the translation process and provides insights into each phase involved, highlighting the challenges and techniques encountered. Additionally, it presents a compilation of the translation projects undertaken during the specialization course, encompassing a diverse range of documents, such as birth certificates, university and high school diplomas, academic transcripts, an article on the digestive system, a user manual for mp5 player, a marriage certificate and an automotive magazine detailing the workings of a Toyota vehicle engine. The translation process entails several interconnected stages. Firstly, a thorough analysis of the source text is conducted to grasp its meaning, intent, and cultural nuances. Following this, appropriate strategies and techniques are employed to ensure accurate transfer of the source text's message into the target language. The subsequent phase involves the actual translation, where linguistic and cultural aspects are considered, and creativity is employed to convey the original meaning effectively. Post-translation, rigorous editing and proofreading are carried out to refine the target text and ensure linguistic coherence and precision. Finally, a quality assessment is conducted to evaluate the fidelity of the translation in comparison to the source text. This report sheds light on the complexities of the translation process and showcases the practical application of acquired skills through a diverse set of translation projects. It underscores the importance of linguistic proficiency, cultural understanding, and attention to detail in achieving accurate and effective translations.es
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14492/14120
dc.language.isoes_SV
dc.subjectTranslation process
dc.subjectlinguistic proficiency
dc.subjectcultural understandin
dc.subjectpractical skills
dc.subjectdiverse documents
dc.subject.ddc440
dc.titleTranslation of images, legal and academic documents by following a translation process in english and spanish languageses
dc.typeThesis

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
14104575.pdf
Size:
13.15 MB
Format:
Adobe Portable Document Format